Beautiful play table in walnut veneer mounted on oak, double tray, unveiling a beautiful double tray in bramble of Thuya, set with a lovely and sober milestone of lemon and Sycamore wood.
The tray slides forward and unfolds to double its surface and offers a consequent game space covered with ivory color fabric.
It rests on a column foot, with a decorative niche, all on a square base.
Closed, it's a lovely console along a wall and can very easily make an extra table for discounted spaces.
Time: Art Deco
Circa: 1925 - 1930
Dimensions: Height: 73cm x Width: 85 x Depth: 55cm
Dimensions Open Tray: 110 x 110cm
Its clean lines and chosen woods are undoubtedly the work of decorators in vogue at this time, such André Dominé and Marcel Genevriere of the Dominique House or a special order drawn by Jacques Émile Ruhlmann.
These furniture manufacturers begin above all visionaries, they were looking for refinement, excellent in perfect finishing techniques.
They did not just look for the functionality, as many at that time, but also sought style creation.
They perfected their techniques and destined their furniture with rich industrialists, politicians and characters of high society.
Schöner Spieltisch in Nussbaumfurnier auf Eiche montiert, Doppeltablett, Enthüllung eines schönen Doppeltabletts in Brombeere von Thuya, mit einem schönen und nüchternen Meilenstein von Zitrone und Sycamore Holz gesetzt.
Das Tablett gleitet nach vorne und entfaltet sich, um seine Oberfläche zu verdoppeln und bietet eine konsequente Spielraum mit Elfenbein Farbe Stoff bedeckt.
Es ruht auf einem Säulenfuß mit einer dekorativen Nische, alles auf einem quadratischen Sockel.
Geschlossen ist es eine schöne Konsole an der Wand und kann sehr leicht zu einem zusätzlichen Tisch für reduzierte Räume werden.
Zeit: Art Deco
Etwa: 1925 - 1930
Abmessungen: Höhe: 73cm x Breite: 85 x Tiefe: 55cm
Abmessungen Offenes Tablett: 110 x 110cm
Die klaren Linien und die ausgewählten Hölzer sind zweifellos das Werk von Dekorateuren, die zu dieser Zeit in Mode waren, wie André Dominé und Marcel Genevriere vom Haus Dominique oder eine spezielle Bestellung von Jacques Émile Ruhlmann.
Diese Möbelfabrikanten sind vor allem Visionäre, die auf der Suche nach Raffinesse sind und perfekte Verarbeitungstechniken beherrschen.
Sie suchten nicht nur nach der Funktionalität, wie viele zu dieser Zeit, sondern auch nach der Stilbildung.
Sie perfektionierten ihre Techniken und bestimmten ihre Möbel für reiche Industrielle, Politiker und Persönlichkeiten der High Society.
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Uns ist aufgefallen, dass Sie neu bei Pamono sind!
Bitte akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Datenschutzerklärung
Schreiben Sie uns
Ein Angebot machen
Fast geschafft!
Um die Kommunikation einsehen und verfolgen zu können, schließen Sie bitte Ihre Registrierung ab. Um mit Ihrem Angebot auf der Plattform fortzufahren, schließen Sie bitte die Registrierung ab.Erfolgreich
Vielen Dank für Ihre Anfrage! Unser Team meldet sich in Kürze bei Ihnen zurück.
Wenn Sie Architekt*in oder Inneneinrichter*in sind, bewerben Sie sich hier um dem Trage Program beizutreten.